"Ирис Конгресс Отель"

Коровинское ш., д.10

русский | english




главная

номера

бары и рестораны

контакты

"МЕНЯ МОГЛИ УБИТЬ ПЯТЬ РАЗ".

				
				
				
   "МЕНЯ МОГЛИ УБИТЬ ПЯТЬ РАЗ".
   Президент Южной Кореи Ким Дэ ЧЖУН - одна из самых интересных
фигур сегодняшней мировой политики. Достаточно сказать, что в
минувшем году он был выдвинут на Нобелевскую премию мира. В ходе
совместной акции агентства ИТАР-ТАСС, ОРТ и "Московских новостей"
"Формула власти" Ким Дэ Чжун дал интервью одному из руководителей
агентства Михаилу ГУСМАНУ. Мы приводим сокращенный газетный
вариант этой беседы.
   - Господин президент, мы знаем о том, что в минувшие годы вам
пришлось пережить много трудностей. Но вы всегда находили
духовную опору. В чем она?
   - За свою жизнь я пять раз подвергался смертельной угрозе, 6
лет был вынужден провести в тюрьме и более 30 лет жил под
домашним арестом, в эмиграции и под наблюдением.
   Если говорить о духовной опоре, которая помогла мне перенести
эти трудности, то я бы выделил три фактора. Во-первых, это моя
вера в Бога - вера в то, что Бог всегда со мной, и он меня ведет
по правильному пути. Во-вторых, это сознание ответственности за
свою жизнь перед моей семьей и гражданами моей страны и других
государств, которые поддерживали меня. Я понимал и понимаю, что
моя ответственность заключается в том, чтобы жить правильно и
сделать так, чтобы не разочаровать мою семью, дать ей возможность
гордиться мной как мужем и отцом, как достойным политиком.
В-третьих, и это самое важное - убежденность в справедливости
истории.
   История показывает - и прежде, и теперь, на Востоке и на
Западе, - что непременно побеждает человек, который живет по
справедливости. Те же люди, которые живут иначе, даже если они в
свое время добиваются победы, по прошествии времени в
историческом плане терпят поражение.
   В этом смысле нельзя думать, что путь, по которому я иду, -
это дорога победителя, дорога истории. Я вообще не считаю главным
смыслом жизни добиться или не добиться победы. Это, поверьте, не
главный вопрос.
   - В вашей биографии имел место трагический инцидент, связанный
с вашим похищением в Токио. Признаюсь, когда я прочел об этом,
мне показалось, что эпизод из детективного романа.
   - Тот инцидент можно назвать и детективным романом. В октябре
1972 года я находился в Японии, а когда Пак Чжон Хи (бывший в то
время президентом страны) объявил о своих реформах, я сразу же
принял решение об эмиграции. Я ездил в США и в Японию и вел
борьбу против диктаторского режима. В июле 1973 года я приехал из
США в Токио, чтобы прочитать верстку подготовленной к печати
книги. После этого я отправился на встречу с лидером второй
оппозиционной партии Республики Корея в гостиницу "Гранд Палас
Отель", в которой он жил. Мы вместе пообедали. Когда я вышел из
номера отеля, за мной побежали 4 или 5 молодых людей крепкого
телосложения, схватили и затащили в соседней номер.
   Они бросили меня на кровать и приложили к носу платок,
смоченный каким-то наркотическим веществом. Когда вскоре я
очнулся, то ужасно болела голова. Но я услышал, как они говорили,
что это было еще не самое сильное вещество. Они планировали
завести меня в ванную комнату, убить, расчленить тело, чтобы
вынести его из отеля в принесенном рюкзаке, и для этого ими были
приготовлены и бумага, и веревки. Войдя в ванную комнату, я начал
громко кричать. Похитители, испугавшись, видимо, изменили план и
потащили меня к лифту.
   Я почти терял сознание... Меня затащили в подземный гараж,
откуда на машине из Токио повезли в Кобе. Я оказался в доме, где
с меня сняли одежду и переодели в какое-то старье. Заклеили все
лицо черной лентой и вновь посадили в машину и, привезя на берег
моря, посадили на скамейку.
   Я решил, что здесь они бросят меня в воду, и поскольку я
католик, то начал креститься и молиться, но там они меня не
убили, а затащили на судно, где начали сильно избивать. Я сказал
им: "Не бейте меня. Я все понимаю, нет необходимости издеваться".
Меня затащили в трюм, связали, заклеили рот, завязали глаза и
привязали что-то тяжелое к рукам и ногам. Наверное, они
намеревались сбросить меня в море. Разорвать веревку было
невозможно.
   Голова была переполнена разными мыслями, и вдруг, поверьте,
рядом появился Иисус. Я дотронулся до рукава его облачения и
обратился к Нему с такими словами: "Пожалуйста, Господи, сохрани
мне жизнь. Мне еще много надо сделать для моего народа".
   В это время раздался звук выстрелов, крики: "Самолет..." На
протяжении около 30 минут, как мне казалось, судно еще куда-то
двигалось, после чего какой-то молодой человек подбежал ко мне и
спросил: "Вы господин Ким Дэ Чжун?" Его речь выдавала выходца из
провинции Кенсандо. Я утвердительно кивнул головой. Он сказал: "В
Пусане я голосовал за вас, - и, наклонившись к моему уху,
добавил: - Теперь Вы, похоже, выживете". В конце концов я выжил.
И как много позднее мне стало известно, правительственные органы
США вели наблюдение за тем, что со мной происходило. Убедившись в
похищении, но не имея возможности вмешательства в суверенитет
Японии, они информировали японское правительство о происшедшем. В
результате через два дня меня привезли в Республику Корея. Меня
похитили 8 августа, а 13 августа в Сеуле, перед моим домом в
районе Тонгедон, меня освободили. Суровое испытание. Я находился
на грани смерти.
   - Господин президент, откройте нам один секрет. Известно, ваша
супруга, госпожа Ли Хи Хо, была активной деятельницей женского
движения, когда она встретилась с вами. Все знают ее как очень
независимую женщину. Так вот, если между вами возникают споры и
разногласия, каким образом вы их разрешаете?
   - Вы много знаете о нас. Мы с супругой приверженцы одной
христианской религии, но я католик, а моя супруга привержена
протестантизму и является прихожанкой методистской церкви. Более
того, она пресвитер методистской церкви.
   Когда религия так различается, то пары редко женятся. У нас же
с супругой до сих пор не было проблем по вопросам религии. Мы
едины в вере в то, что Бог пришел к нам и пожертвовал собой ради
людей, страдающих на этой земле, ради отвергнутых. Он пришел на
эту землю, чтобы проповедовать любовь и справедливость. У нас не
было поводов для борьбы друг с другом, потому что полностью
совпадают наши мысли о демократии, справедливости, обществе и
воссоединении нации путем примирения и сотрудничества Юга и
Севера.
   Моя первая жена умерла от болезни, у нас с ней было два сына.
Я женился во второй раз, а моя жена в первый раз выходила замуж.
У нас родился сын, и сыновей стало трое. И моя супруга относится
к детям, к снохам так хорошо, как если бы они были ее детьми, и
даже лучше. К снохам относится как к дочерям. И с внуками у нее
очень хорошие отношения. Когда меня вели в тюрьму, когда я
переносил страдания, даже когда я находился в эмиграция, я верил
в свою жену и поэтому был спокоен.
   Я живу с бесконечной благодарностью ей.
   Вы спросили, не бывает ли между нами, супругами, ссор. Не могу
сказать, что совсем не бывает словесных споров, но они очень
короткие и не переходят в борьбу.
   - На Олимпийских играх в Сиднее спортсмены Южной и Северной
Кореи вышли одной командой. Мир по этому поводу выразил
одобрение. А какие чувства испытывали вы?
   - У меня при виде этих кадров на глаза наворачивались горячие
слезы. Глядя на общую команду, я был уверен: "Да, мы одна нация.
Хотя мы были расколоты более 50 лет. Но из-за этого не может
измениться суть единой нации, которая существовала несколько
тысяч лет. На протяжении 1300 лет мы жили единым государством, и
это значит, что разделены мы не навечно".
   - Известна ваша политика вовлечения Северной Кореи. Что
является центральным звеном?
   - Покончить с "холодной войной" на Корейском полуострове и
мирно жить вместе. Второе: расширять обмены и через такие обмены
восстанавливать взаимное доверие и однородность нации. Но сейчас
мы находимся не на этапе, когда надо добиваться объединения.
Основа нашей политики заключается в том, что мы сейчас до
какого-то времени будем стремиться к мирному сосуществованию и
мирным обменам и будем идти таким путем 10 лет или 20 лет, до тех
пор пока обе стороны не обретут спокойствие и не придут к мысли о
том, что они могут объединиться и для этого настало время.
   - Как глава государства какие слова вы хотели бы сказать
представителям молодого поколения, которые поведут общество в
будущее?
   - До сих пор, говоря с молодежью, я всегда подчеркивал, что
успех жизни - это не то, кто ты, а то, как ты живешь. Мы не можем
все стать теми, кем хотим. Но все можем жить правильно. Я думаю,
жить правильно - это означает жить, трудясь и служа во благо
соседа, общества людей, которые нуждаются в твоей помощи.
   Если жить, чувствуя в душе, что важно жить не для себя, а для
соседа, что важно не то, кем станешь, а то, как живешь, то не
будешь поддаваться соблазнам, не будешь совершать плохих
поступков и, как было сказано выше, обретешь уверенность в том,
что "история признает твою победу". Вместе с тем я думаю, что,
поскольку XXI век, коренным образом отличающийся от века XX, от
индустриального прошлого общества, вводит нас в совершенно новую
эпоху, необходимо подготовить душу к тому, чтобы она могла
приспособиться к самым резким переменам.
   - Спасибо. Желаем вам, господин президент, и вашей супруге
доброго здоровья.
   - Спасибо за пожелание. Я непременно передам его супруге.
   МИХАИЛ ГУСМАН.